Jste zde

Pan Lorenc, nejlevnější zedník v kraji: Vysvětlujeme jeho slovník

Zdroj: Jamain (Wikimedia Commons)

„Rabicka, co to je?“ ptá se ve filmu Na samotě u lesa zmatený Jan Tříska, když mu Alois Liškutín v roli pana Kose vysvětluje, co je třeba k rekonstrukci chalupy. Pojďme si objasnit pár problematických pojmů, které ve filmových dialozích zazněly.

4. 12. 2013

Jako městské dítě, jehož vrchol domácích pracovních aktivit dlouho znamenalo jen vynesení odpadkového koše nebo předstírání psaní úkolů během čtení časopisu pod sešitem, jsem si vždy při Liškutínových seznamech v Na samotě u lesa říkal: „O čem to sakra mluví?!“ Později jsem začal přikládat ruce k dílu, jsem mnoho z jeho podivných výrazů zařadil i do svého slovníku, a tak se objem mé slovní zásoby zase o krůček přiblížil Karlu Čapkovi. Rád bych se nyní o některé výrazy podělil i s vámi.

V případě, že neholdujete zdění, ale chcete, aby vaše stavba rodinného domu probíhala suchou a rychlou cestou, v tom případě si zvolíte stavbu dřevostavby. (odkaz na partnerský web Drevostavitel.cz) 

Slovník pana Lorence

Rabicka. Liškutín ji ve filmu popisuje takto: „To je pletivo, metr široké, to se tluče na strop.“ Vlastně se ale tohle výztužné drátěné pletivo přikládá na jakékoliv povrchy, kde předpokládáme horší přilnavost omítky.

Prohazovačka. Zní to jako jako výměna manželek či přítelkyň s kamarádem, ale ve skutečnosti jde o výraz pro síto – nástroj, který z jedné hromady písku udělá dvě. Na jedné se kupí kameny, a druhé jemný písek použitelný do malty.

Dvojlinky, trojlinky. Představte si drát. A vedle něj další drát. A třetí. Dokonce se mohou vést jako jeden kabel. Kdysi dva, dnes tři se používají k rozvodu elektřiny. Neplést s kroucenou dvoulinkou (twisted pair). Trojlinka ani neexistuje, to je kabel pro vedení datových toků. V praxi se používají minimálně 2, nebo 4 páry a existují ve dvou verzích - nestíněné UTP (unshielded twisted pair) a stíněné STP (shielded twisted pair).

Zemnicí drát. Tady to vezmeme stručně. Jedná se o drát, díky němuž hromosvod plní svou funkci a odvádí elektřinu do země. Má antikorozní úpravu.

Krabice odbočné. Říkám tak Aviím na křižovatce, ovšem ve skutečnosti zmíněná slova zastupují elektrické krabice, z nichž lze vést kabely do dalších směrů.

Olovnice. Tenhle název označuje vesničky v kladenském nebo mělnickém okrese, ale také olověné závaží na laně sloužící k určování přesného svislého směru, popřípadě i k měření výšek. Měli bychom si dát pozor, aby lanko bylo pletené a nikoliv točené – to se hůře uvádí do klidového stavu.

Úhelník. Někdy se také uvádí "uhelník", což evokuje představu něčeho spojeného s uhlím, ale pes je zakopaný v určování pravého úhlu. Právě k tomu se nástroj ve tvaru písmene L používá.

Trubkový mázlík. Lépe řečeno delší úzký "majzlík" čili sekáč. Používá se tam, kde potřebujeme vysekat nějaký kruhový otvor.

Bantamové kolečko. Lehké kovové kolečko, díky němuž každý uveze víc cihel (kolik přesně, to ví jen pan Lorenc). Vtip spočívá v tom, že jeho pneumatiku lze nafouknout.

Tyto výrazy zná každý, kdo se kdy alespoň na chvíli přichomýtl k nějaké stavbě. Záměrem tohoto článku je objasnit je i zbytku populace. Snad se to podařilo a příště už při sledování Svěrákova a Smoljakova filmu si řeknete: "Tohle znám!"

Mohl by vás zajímat i tento článek:

Znáte i slovo "Facebook"? A máte tam i svůj profil? Pakliže ano, můžete se přidat k našim fanouškům.

Google+ profil autora

...krásná je ta naše mateřština, jen co je pravda. Jen drobná poznámka - trubkový mázlík (sekáč) je "trubkový" právě proto, že je z trubky - "O" průřez a je tedy primárně určen k sekání kruhových otvorů :-)